Altra canzone di Miyavi, lo trovo il più semplice da tradurre perciò continuo ad occuparmi delle sue canzoni XD
Prometto che la prossima sarà dei Gaze, adoro troppo quei ragazzi U_U
Tsurezure naru hibi naredo
Perché si vive? Perché si morirà?
Come l’erba, i fiori, gli animali e tutti
quanti; ancora non l’ho capito.
Però tutti noi non facciamo che vivere
disperatamente al meglio
Nella quotidianità dei giorni che si
ripetono girando in cerchio
Non viviamo unicamente perché moriremo, ma
moriremo anche per vivere
Mentre sto cercando un significato in tutto
ciò.
Tuttavia la vita non è unicamente dolorosa
Come non è soltanto fatta di divertimento
Se ci stanno le montagne c’è anche qualche
valle
Qui ci c’è il mare, il cielo ed anche io.
Anche se ci saranno delle notti in cui vorrai
scappare
Non c’è notte che non termini
Perciò noi stiamo sognando il domani.
Io continuo a camminare, continuo a
camminare
I ricordi di quell’estate stanno sbiadendo
insieme al paesaggio
Non scomparite, non scomparite sto anche
tentando di pregare
Perché i ricordi scoppino come le bolle
Se chiudo gli occhi lì ci sono tutti quanti
Se tendo le orecchie sento le risate
Se raggiungo le mani probabilmente potrò a
toccare
Se mi sveglio sono da solo
Nella desolazione e nella nostalgia sento
questa stretta al petto.
Tuttavia stiamo ancora sognando ed io
continuo a camminare
Continuo a camminare insieme ai miei
pensieri
Anche i ricordi di quell’estate stanno
sbiadendo
Non scomparite, non scomparite sto anche
tentando di pregare
Perché i ricordi scoppino come le bolle
io continuerò a cantare qui per sempre così
da non dimenticare, mi sentite?
Se un giorno riuscirete a udire questa
canzone
A quel punto spero che rideremo di nuovo
insieme
E che non sia immutato il tempo in cui
abbiamo scherzato
Oppure posso rispondere ad una barzelletta
stupida?